シュートフレーズ品詞辞書

off the glass

バックボード(ガラス板)に当ててシュートを決めること。レイアップ、バンクショット、時にはロングレンジのジャンプショットにも使われる。

発音: /ɔːf ðə ɡlæs/ オフ・ザ・グラァs

例文(実況での使い方):

“He banks it in off the glass!”
(バックボードに当てて決めた!)

“Nice touch high off the glass by Tim Duncan.”
(ティム・ダンカンの柔らかいタッチでのオフ・ザ・グラス)

解説:

backboard を英語実況では「the glass」と呼ぶことがあり、そのため「off the glass」は「ボードに当てて」という意味になります。意図的に使う場合(例:レイアップ、バンクショット)と、偶然当たって入る場合(特に3ポイント)両方で使われます。

関連表現の「bank it in」は、同じくボードを使ったシュートを指すが、こちらはボードに当てた事実そのものを直接述べるニュアンス。

関連表現:

表現ニュアンス
off the glassバックボードに当てる。実況での自然な言い回し。
high off the glassバックボードの高いところに当てる。
bank it inバックボードに当てて入れることを直接的に説明する表現。
kiss it off the glass軽くソフトにボードを使って決めるニュアンス。

コメント