意味:
バックボード(board)にボールを当ててシュートを決めた時の表現。狙って打ったものでも、偶然でも、使われる。
発音: /bæŋk ɪt ɪn/
例文(実況での使い方):
“Jordan banks it in — classic move!”
(ジョーダンがバンクで決めた!これぞクラシックな動き)“He banked it in and drew the foul!”
(バンクで決めて、さらにファウルも獲得!)
解説:
「バックボードに当ててシュートを決める」という意味の定番表現です。
関連表現:
- banked it in(過去形)
- off the glass
- kissed it off the glass
いずれも「ボードに当ててシュートを決める」ことを意味しますが、表現のテンションやニュアンスによって実況での使い分けがあります。
コメント